Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

06 mars 2008

Les pieds devants

En raison des difficultés techniques dont je vous dis un mot dans ma note du 29 février, vous trouverez ce billet à l'adresse suivante : http://chouxdesiam.canalblog.com/archives/2008/03/05/8205834.html.

Pour que l'on voit ce que l'on voit

En raison des difficultés techniques dont je vous dis un mot dans ma note du 29 février, vous trouverez ce billet à l'adresse suivante : http://chouxdesiam.canalblog.com/archives/2008/03/04/8193814.html.

Elle a nuit

En raison des difficultés techniques dont je vous dis un mot dans ma note du 29 février, vous trouverez ce billet à l'adresse suivante : http://chouxdesiam.canalblog.com/archives/2008/03/02/8164295.html.

La fluctuation ou les prix?

En raison des difficultés techniques dont je vous dis un mot dans ma note du 29 février, vous trouverez ce billet à l'adresse suivante : http://chouxdesiam.canalblog.com/archives/2008/02/29/8150628.html.

27 février 2008

Douze par chambres

Par chambres ou par chambre; nombre du complément introduit par la préposition par; grammaire française; orthographe d'accord.

 « ... des ouvriers peuvent s'entasser à douze par chambres... » (Stéphane Baillargeon.)

Il arrive que le complément introduit au moyen de par se mette au pluriel; c'est le cas dans la phrase suivante, où la préposition signifie « à certains » :

Son discours était par moments inaudible.

Dans l'exemple qui nous intéresse, toutefois, on a voulu dire que des ouvriers peuvent s'entasser à douze dans chaque chambre; il fallait donc écrire par chambre, au singulier.

Line Gingras
Québec

« Éthique et cirque - Le Cirque du Soleil dans la fournaise féodale de Duba et de Macao... » : http://www.ledevoir.com/2008/02/19/176805.html

26 février 2008

On n'auraient pas réussi

On et l'accord du verbe; grammaire française; orthographe d'accord.

« À Hollywood, on n’auraient même pas réussi à franchir la porte de l’édifice. » (Nathalie Petrowski, dans La Presse, citant le cinéaste Maciek Szczerbowski.)

Le pronom indéfini on entraîne l'accord du verbe à la troisième personne du singulier : ... on n'aurait même pas réussi...

Line Gingras
Québec

« Quand la concurrence montréalaise fraternise à Hollywood » : http://www.cyberpresse.ca/article/20080224/CPOPINIONS05/8...

24 février 2008

Calandres grecques

Calandres grecques ou calendes grecques; orthographe; paronymes.

« On devrait élire des gens qui nous promettent de ne pas renvoyer aux calandres grecques les problèmes dont ils hériteront. » (Denise Bombardier.)

Enfin une promesse que tous les politiciens pourraient faire, voire tenir.

Un peu de sérieux. J'ouvre mon Petit Robert; on y parle en effet de calandres, mais pas de la sorte qui convient. Il fallait écrire :

... qui nous promettent de ne pas renvoyer aux calendes grecques...

Line Gingras
Québec

« L'art de ne pas gouverner » : http://www.ledevoir.com/2008/02/23/177427.html

22 février 2008

Un sport de morrons?

Morron ou moron; anglicisme; orthographe. 

« Ce qui m'amène à cette question douloureuse : cout'donc, le hockey serait-il un sport de morrons? » (Pierre Foglia.)

Le mot anglais* a été choisi pour des raisons stylistiques, mais cela ne dispense pas d'en vérifier l'orthographe. Mes dictionnaires donnent moron, avec un seul r :

Ce moron a laissé brûler les marrons.

Line Gingras
Québec

* Moron peut se traduire par idiot, crétin, débile, taré. (Source : Robert & Collins Super Senior.)

« Une question douloureuse » : http://www.cyberpresse.ca/article/20080221/CPOPINIONS05/802210840/6750/CPOPINIONS05

18 février 2008

Des chemises brunes pâles

Adjectif de couleur composé; grammaire française; orthographe d'accord.

« ... chaque fois que j’aborde la question de l’islam, quelques chemises brunes pâles sortent de leurs cavernes. » (Patrick Lagacé.)

D'après ce que je vois dans le Petit Robert, le Multidictionnaire et le Hanse-Blampain, les adjectifs de couleur, lorsqu'ils sont composés de plusieurs mots, restent invariables :

Elle portait des gants rose pâle.
Le petit Jacob a les yeux gris clair.
L'eau était devenue vert foncé.

... quelques chemises brun pâle sortent de leurs cavernes.

Cette question n'est pas visée par les rectifications de l'orthographe.

Line Gingras
Québec

« Musulmans : tous dans le même Airbus détourné... » : http://blogues.cyberpresse.ca/lagace/?p=70720907

14 février 2008

Elle s'est prononcé...

Elle s'est prononcé ou elle s'est prononcée; ils se sont prononcé ou ils se sont prononcés; elles se sont prononcé ou elles se sont prononcées; se prononcer, accord du participe passé; grammaire française; orthographe d'accord.

« La Communauté de la foi islamique, organisation religieuse locale qui avait attiré l'attention sur les caricatures lors de leur parution, a déclaré condamner le projet d'assassinat de Westergaard et s'est prononcé pour le règlement des désaccords par les voies légales. » (Dépêche de l'agence Reuters, traduite par Marc Delteil.)

Selon le Multidictionnaire, le participe passé du pronominal se prononcer s'accorde toujours en genre et en nombre avec le sujet du verbe :

Les électeurs se sont prononcés en faveur du oui. (Petit Robert.)

Qui est-ce qui s'est prononcé, dans la phrase à l'étude? La Communauté de la foi islamique : ... et s'est prononcée pour le règlement...

Line Gingras
Québec

« Complot contre un caricaturiste danois, trois arrestations » : http://www.lemonde.fr/web/depeches/0,14-0,39-34283884@7-3...

13 février 2008

Mauvaise blague

« Si Ryan O'Byrne avait volé le sac à main d'une jeune femme dans un bar pour lui soutirer de l'argent, il ne l'aurait pas gardée dans ses mains, sous les yeux de ses coéquipiers devant la boîte de nuit. » (Mathias Brunet, dans La Presse.)

C'était donc la petite Poucette?

(Rappelons-le à toutes fins utiles : le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir s'accorde avec le complément d'objet direct, pourvu que celui-ci précède le verbe. Il n'aurait pas gardé qui ou quoi? Non, pas la jeune femme, mais son sac à main : gardé.)

* * * * * 

« Son geste n'était pas intelligent, et pas très galant non plus. Il a mal mesuré l'impact de son geste. »

... Il en a mal mesuré l'impact [ou mieux : les conséquences].

* * * * *

« ... pour que les fautifs puisse repasser la frontière sans problème. »

... puissent...

* * * * *

« Les sanctions imposées à Carbonneau et à Nilan n'avait pas rendu Jean Peron très populaire dans le vestiaire. Perron a payé le prix __ ces incidents, Il n'a duré qu'un an après avoir gagné la Coupe. »

Les sanctions [...] n'avaient pas rendu Jean Perron très populaire dans le vestiaire. Perron a payé le prix de ces incidents : il n'a duré qu'un an après avoir gagné la Coupe.

Line Gingras
Québec

« Une farce plate qui a mal tourné » : http://www.cyberpresse.ca/article/20080212/CPSPORTS0101/8...

07 février 2008

Il aurait éviter

Infinitif ou participe passé avec l'auxiliaire avoir; grammaire française; syntaxe du français; orthographe.

« ... aucun "accommodement raisonnable" qui aurait éviter de brimer leur droit à l'égalité en matière d'emploi! » (Marie-Andrée Chouinard.)

Faute d'étourderie, sans aucun doute; mais c'est l'occasion de rappeler que l'auxiliaire avoir doit être suivi d'un participe passé, non d'un infinitif. Vous n'en êtes pas certain? Remplacez éviter, en faisant abstraction du sens, par un verbe dont la prononciation change selon qu'il est à l'infinitif ou au participe passé :

... qui aurait interdit [et non interdire]
... qui aurait permis [et non permettre]

... qui aurait défendu
[et non défendre]

Il fallait écrire :

... qui aurait évité de brimer leur droit...

Line Gingras
Québec

« Leçon de choses » : http://www.ledevoir.com/2007/11/07/163391.html

06 février 2008

L'allure et l'entrain

« Selon Mme Roy, l'allure du spectacle et l'entrain de l'auditoire a changé considérablement avec Gregory Charles aux commandes... » (Mario Cloutier, dans La Presse.)

Qu'est-ce qui a changé? Deux choses : l'allure du spectacle et l'entrain de l'auditoire : ont changé.

Line Gingras
Québec

« Garou plie bagage devant Gregory Charles » : http://www.cyberpresse.ca/article/20071213/CPARTS/7121307...

04 février 2008

Ils nous ont donnés des joies

Accord du participe passé employé avec l'auxiliaire avoir; grammaire française; orthographe d'accord.

« Ils sont rares les hommes qui nous ont donnés autant de joies que Guy Lafleur. » (Stéphane Laporte.)

Avec quoi s'accorde le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir? Non, non et non, pas avec le sujet, mais plutôt avec le complément d'objet direct, s'il est placé devant le verbe. Ils sont rares, les hommes qui nous ont donné quoi? autant de joies que Guy Lafleur. (Bouh, quelle tristesse si c'était vrai.) Le complément d'objet direct, joies, vient après le verbe. Le participe passé doit donc rester invariable : donné.

Line Gingras
Québec

« Guy Lafleur est un héros » : http://www.cyberpresse.ca/article/20080131/CPBLOGUES08/80...

31 janvier 2008

Après mûres réflexions

Après mûres réflexions, après mûre réflexion; orthographe d'usage.

« C'est après "mûres réflexions", a expliqué M. Landry au Devoir hier, qu'il s'est laissé convaincre de signer le document... » (Antoine Robitaille.)

Le Petit Robert, le Lexis et le Multidictionnaire donnent seulement après mûre réflexion, au singulier. L'expression se rencontre huit fois dans le Trésor de la langue française informatisé, là encore uniquement au singulier; elle ne figure cependant pas telle quelle aux articles « mûr » et « réflexion », où l'on propose plutôt les exemples suivants :

Les idées qui nous dirigent [...] sont [...] le fruit de mûres réflexions... (Cl. Bernard, à l'article « mûr ».)

Faire quelque chose après de mûres réflexions. (À l'article « réflexion ».)

Line Gingras
Québec

« Éducation - Landry, Facal et Lisée partent en guerre contre la réforme » : http://www.ledevoir.com/2008/01/30/173920.html

* * * * *

Noire la moiteur des mûres
Où l'on goûte
L'eau du soleil

* * * * *

29 janvier 2008

Dilemne ou dilemme?

Dilemne, dilemme; indemne; orthographe.

« Le dilemne de Stéphane Dion » (Titre d'un billet de Michel Vastel.)

Ainsi que je l'ai déjà fait observer, on écrit indemne, mais dilemme :

La culpabilité de Dreyfus, ou bien l'infamie de l'état-major : voilà dans quel dilemme imbécile on a enfermé ces officiers. (Martin du Gard, dans le Petit Robert.)

* * * * *

« Le temps passant, les qualités s'estompent et les défauts de ce gouvernement apparaissent. Parmi celles-là, il y a non seulement l'attitude partisane qu'il adopte sans cesse mais aussi de graves problèmes de fonctionnement. » (Bernard Descôteaux.)

Je rangerais l'attitude partisane et les graves problèmes de fonctionnement parmi les défauts.

Line Gingras
Québec

http://blogues.lactualite.com/vastel/?p=110
« Astuces conservatrices » : http://www.ledevoir.com/2008/01/26/173386.html

28 janvier 2008

Ce qui - accord du verbe

Ce qui et l'accord du verbe; grammaire française; orthographe d'accord.

« ... il faut noter que près de 40 % de ces enfants de la loi 101 poursuivent leurs études au cégep anglophone, ce qui les disposent à travailler en anglais. » (Robert Dutrisac.)

Le pronom démonstratif ce, antécédent du relatif qui, entraîne toujours l'accord du verbe au singulier. Pour s'en convaincre dans le cas présent, il suffit de remplacer disposer par un verbe dont la prononciation diffère au singulier et au pluriel : ... ce qui les rend aptes à travailler en anglais.

Line Gingras
Québec

« La tenace angoisse linguistique » : http://www.ledevoir.com/2008/01/26/173393.html

25 janvier 2008

Une chose qu'ils ont appris

Accord du participe passé employé avec avoir; grammaire française; orthographe d'accord.

« C'est là une chose que tous les observateurs ont déjà pu constater et que dans un contexte similaire les Russes ont appris au prix d'une défaite humiliante il y a 20 ans dans ce même pays. » (Bernard Descôteaux.)

Les Russes ont appris quoi? une chose. Quelle que soit la distance qui sépare le verbe de son complément, la règle ne change pas : le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir s'accorde en genre et en nombre avec le complément d'objet direct, pourvu que celui-ci soit placé devant le verbe - on parle aussi de complément d'objet direct antéposé. Il fallait écrire :

C'est là une chose que tous les observateurs ont déjà pu constater et que dans un contexte similaire les Russes ont apprise...

* * * * *

« Le rapport Manley, s'il comporte de nombreuses propositions qui aideront le gouvernement à bien gérer cette guerre, n'apporte aucun argument pouvant par contre la justifier. »

Le rapport Manley, s'il contient ou s'il renferme de nombreuses propositions...

Line Gingras
Québec

« Le prix à payer » : http://www.ledevoir.com/2008/01/23/172906.html

14 janvier 2008

Les faits, rien que les faits

« Le fait pour un candidat d'avoir fait piètre figure en Iowa et au New Hampshire n'en font d'ailleurs pas nécessairement un "perdant", surtout s'ils s'y sont peu montrés. » (Claude Lévesque.)

Une relecture un peu attentive permet, dans un premier temps, de régler les problèmes d'accord :

Le fait pour un candidat d'avoir fait piètre figure en Iowa et au New Hampshire n'en fait d'ailleurs pas nécessairement un « perdant », surtout s'il s'y est peu montré.

Reste à éliminer la répétition du mot fait. Je suggérerais :

Un candidat ayant fait piètre figure en Iowa et au New Hampshire n'est d'ailleurs pas nécessairement un « perdant », surtout s'il s'y est peu montré.

Un candidat n'est d'ailleurs pas nécessairement un « perdant » pour avoir fait piètre figure en Iowa et au New Hampshire, surtout s'il s'y est peu montré.

Line Gingras
Québec

« Clinton joue son va-tout ce soir » : http://www.ledevoir.com/2008/01/08/171081.html

08 janvier 2008

Transports en communs

Transports en communs ou transports en commun; orthographe.

« Plus précisément, ce sont ces bandes qui prélèvent des taxes aux montants éhontés pour l'utilisation des toilettes, la consommation d'eau, l'usage des transports en communs, etc. » (Serge Truffaut.)

Le Petit Robert, le Multidictionnaire, le Lexis et le Trésor de la langue française informatisé, consultés aux articles « transport » et « commun », ne donnent que la graphie transports en commun :

Utiliser, prendre les transports en commun. (Petit Robert.)

* * * * *

« En un mot, le gouvernement sortant a montré son incapacité, voire son indifférence, à l'amélioration du quotidien de centaines de milliers de sans-grades. »

Son incapacité à l'amélioration? Je proposerais :

... son incapacité d'améliorer le quotidien de centaines de milliers de sans-grades, voire son indifférence à cet égard.

... son incapacité d'améliorer le quotidien de centaines de milliers de sans-grades, voire son indifférence à leur sort.

Line Gingras
Québec

« Le vainqueur battu » : http://www.ledevoir.com/2008/01/08/171022.html

02 janvier 2008

Qui peut être millionaire?

Millionaire ou millionnaire; anglicisme; orthographe.

« Trois chiens millionaires » (Titre d'un article de l'agence Associated Press.)

En anglais, il suffit d'un « n » pour être millionnaire; en français, il en faut deux :

Trois chiens millionnaires.

Line Gingras
Québec

« En bref - Trois chiens millionaires [sic] » : http://www.ledevoir.com/2007/12/31/170413.html