Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

26 février 2008

On n'auraient pas réussi

On et l'accord du verbe; grammaire française; orthographe d'accord.

« À Hollywood, on n’auraient même pas réussi à franchir la porte de l’édifice. » (Nathalie Petrowski, dans La Presse, citant le cinéaste Maciek Szczerbowski.)

Le pronom indéfini on entraîne l'accord du verbe à la troisième personne du singulier : ... on n'aurait même pas réussi...

Line Gingras
Québec

« Quand la concurrence montréalaise fraternise à Hollywood » : http://www.cyberpresse.ca/article/20080224/CPOPINIONS05/8...

25 février 2008

À l'encontre de

À l'encontre de; grammaire française; syntaxe du français.

Un lecteur m'a demandé s'il était correct d'employer à l'encontre de au lieu de contre, dans la phrase :

Le juge a prononcé une peine d'emprisonnement à l'encontre de monsieur X.

Selon Hanse et Blampain, on abuse de cette locution prépositive - qui s'utilise principalement avec le verbe aller, d'après le Multidictionnaire. Les exemples recueillis semblent confirmer la justesse de cette dernière observation :

Cela va à l'encontre de mes idées. (Multidictionnaire.)

Cela va à l'encontre du règlement. (Hanse-Blampain.)

Certains faits vont à l'encontre de cette théorie. (Lexis.)

Le parti pris de faire du bien va à l'encontre du but cherché. (Maurois, dans le Petit Robert.)

Il a agi à l'encontre de nos conseils. (Lexis.)

[Les juges] ont eu le courage de se réunir au palais de justice à l'encontre de la loi martiale et d'entamer une procédure judiciaire contre Louis-Napoléon... (Tocqueville, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Je recommanderais donc d'employer contre, plutôt que à l'encontre de, dans l'exemple qui m'a été soumis.

Line Gingras
Québec

23 février 2008

Être et avoir

« "... je n’ai jamais eu de problèmes avec eux par rapport à ce qu’ils leur aient reproché devant les tribunaux." » (Matthieu Boivin, citant dans Le Soleil le frère Guy Bédard, qui a fait cette déclaration au téléphone.)

Pour la clarté de la phrase, il ne me paraît pas inutile d'établir une distinction entre avoir et être, entre un pronom personnel et un pronom relatif :

... je n'ai jamais eu de problèmes avec eux par rapport à ce qui leur est reproché devant les tribunaux.

Line Gingras
Québec

« Québécois arrêtés : un capucin émet des doutes sur les accusations » : http://www.cyberpresse.ca/article/20080222/CPSOLEIL/80222...

21 février 2008

Flirter les journalistes

Flirter quelqu'un, flirter avec quelqu'un; flirter, verbe transitif ou intransitif; grammaire française; syntaxe du français.

« On adoooooooore les journalistes quand on a besoin d'eux [...] on les courtise, on les flirte... » (Richard Martineau.)

D'après le Petit Robert, le Multidictionnaire, le Lexis et le Trésor de la langue française informatisé, flirter s'emploie uniquement comme intransitif. Ce verbe n'a donc jamais de complément d'objet direct :

Ce député flirte avec l'opposition. (Multidictionnaire.)

La Chine flirte avec les États-Unis. (Lexis.)

... je n'aime pas les catholiques [...] qui flirtent avec la Sorbonne... (Péguy, dans le Trésor.)

Il aurait fallu écrire :

... on les courtise, on flirte avec eux...

Line Gingras
Québec

« L'âge des ténèbres » : http://martineau.blogue.canoe.ca/2008/02/20/l_age_des_ten...

19 février 2008

La multiplication des homologues

« Le quel côté se rangera le Canada maintenant que le Kosovo a déclaré son indépendance? » (Bernard Descôteaux.)

De quel côté...

Première phrase - premier mot - de l'éditorial; heureusement, la coquille a été corrigée dans la version PDF.

* * * * *

« Le gouvernement Harper hésite. Normalement, il suivrait Washington, mais l'existence d'une minorité sécessionniste au pays le fait hésiter. »

Je suggérerais :

... mais l'existence d'une minorité sécessionniste au pays le fait balancer.

* * * * *

« Le ministre des Affaires étrangères, Maxime Bernier, s'était toujours gardé ces derniers mois de se prononcer sur l'indépendance du Kosovo, contrairement à ses homologues américains, français, britanniques, italiens ou allemands... »

Le ministre des Affaires étrangères a de nombreux homologues, mais normalement un seul par pays. Il fallait écrire :

... contrairement à ses homologues américain, français, britannique, italien ou allemand...

* * * * *

« ... le Canada est lié par les décisions passées des Nations unies et __ l'OTAN. »

Les prépositions à, de et en se répètent en général devant chacun des compléments :

... les décisions passées des Nations unies et de l'OTAN.

Line Gingras
Québec

« Et le Canada? » : http://www.ledevoir.com/2008/02/19/176746.html

18 février 2008

Des chemises brunes pâles

Adjectif de couleur composé; grammaire française; orthographe d'accord.

« ... chaque fois que j’aborde la question de l’islam, quelques chemises brunes pâles sortent de leurs cavernes. » (Patrick Lagacé.)

D'après ce que je vois dans le Petit Robert, le Multidictionnaire et le Hanse-Blampain, les adjectifs de couleur, lorsqu'ils sont composés de plusieurs mots, restent invariables :

Elle portait des gants rose pâle.
Le petit Jacob a les yeux gris clair.
L'eau était devenue vert foncé.

... quelques chemises brun pâle sortent de leurs cavernes.

Cette question n'est pas visée par les rectifications de l'orthographe.

Line Gingras
Québec

« Musulmans : tous dans le même Airbus détourné... » : http://blogues.cyberpresse.ca/lagace/?p=70720907

17 février 2008

Aidons-nous les uns les autres

« Les réactions négatives au plan d'aide d'un milliard de dollars du gouvernement Harper pour venir en aide aux secteurs forestier et manufacturier n'a pas non plus aidé la cause du PC dans les dernières semaines. » (Alec Castonguay.)

Les réactions négatives au plan d'aide d'un milliard de dollars du gouvernement Harper visant à soutenir les [ou s'adressant aux..., destiné aux..., visant les...] secteurs forestier et manufacturier n'ont pas non plus fait avancer la cause du PC dans les dernières semaines.

Line Gingras
Québec

« Le PLC remonte au Québec et en Ontario » : http://www.ledevoir.com/2008/02/14/176085.html

16 février 2008

Le début de l'hiver, fixé le 22 décembre

Fixé telle date, fixé à telle date; fixer quelque chose telle date, fixer quelque chose à telle date; grammaire française, syntaxe du français.

« ... avant le début de l'hiver, fixé, comme chaque année ou presque, le 22 décembre. » (Fabien Deglise.)

D'après les quelques exemples relevés dans les dictionnaires, le verbe fixer introduit au moyen de la préposition à le complément désignant la décision qui a été prise ou le résultat d'une évaluation :

Ils ont fixé le prix à 100 $. (Multidictionnaire.)
Fixer un achat à tel prix. (Trésor de la langue française informatisé.)
Fixer le départ à jeudi. (Trésor.)

(Autres ouvrages consultés : Petit Robert, Hanse-Blampain, Chouinard, Lexis.)

Je conseillerais d'écrire :

... avant le début de l'hiver, fixé, comme chaque année ou presque, au 22 décembre.

Line Gingras
Québec

« Le Québec sous le blizzard » : http://www.ledevoir.com/2007/12/17/168914.html

15 février 2008

Efficace à faire entendre les conversations

Efficace à + infinitif; efficacité à + infinitif; grammaire française; syntaxe du français.

« Chez certaines personnes sourdes, l'implantation cochléaire qu'elles ont subie est peu efficace à leur faire entendre les conversations d'un film doublé ou celles qui ont cours dans la voiture qu'elles conduisent. » (Pauline Gravel.)

Avec quelle préposition doit s'employer l'adjectif efficace (ou le substantif efficacité), lorsqu'il a pour complément un infinitif indiquant le but que l'on veut atteindre? J'ai consulté le Petit Robert, le Multidictionnaire, le Hanse-Blampain, le Lexis et le Trésor de la langue française informatisé, aux articles « efficace », « efficacité », « inefficace » et « inefficacité », mais n'ai trouvé que les deux exemples suivants :

Un moyen efficace pour le faire avouer. (Petit Robert.)
Je connais un moyen efficace pour le faire accepter. (Lexis.)

Je conseillerais d'écrire :

... est peu efficace pour leur faire entendre les conversations...
... est de peu d'utilité pour leur faire entendre les conversations...
... n'aide pas beaucoup à entendre les conversations...

Line Gingras
Québec

« Faut-il restreindre l'usage du langage des signes? » : http://www.ledevoir.com/2008/02/12/175796.html

14 février 2008

Elle s'est prononcé...

Elle s'est prononcé ou elle s'est prononcée; ils se sont prononcé ou ils se sont prononcés; elles se sont prononcé ou elles se sont prononcées; se prononcer, accord du participe passé; grammaire française; orthographe d'accord.

« La Communauté de la foi islamique, organisation religieuse locale qui avait attiré l'attention sur les caricatures lors de leur parution, a déclaré condamner le projet d'assassinat de Westergaard et s'est prononcé pour le règlement des désaccords par les voies légales. » (Dépêche de l'agence Reuters, traduite par Marc Delteil.)

Selon le Multidictionnaire, le participe passé du pronominal se prononcer s'accorde toujours en genre et en nombre avec le sujet du verbe :

Les électeurs se sont prononcés en faveur du oui. (Petit Robert.)

Qui est-ce qui s'est prononcé, dans la phrase à l'étude? La Communauté de la foi islamique : ... et s'est prononcée pour le règlement...

Line Gingras
Québec

« Complot contre un caricaturiste danois, trois arrestations » : http://www.lemonde.fr/web/depeches/0,14-0,39-34283884@7-3...

13 février 2008

Mauvaise blague

« Si Ryan O'Byrne avait volé le sac à main d'une jeune femme dans un bar pour lui soutirer de l'argent, il ne l'aurait pas gardée dans ses mains, sous les yeux de ses coéquipiers devant la boîte de nuit. » (Mathias Brunet, dans La Presse.)

C'était donc la petite Poucette?

(Rappelons-le à toutes fins utiles : le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir s'accorde avec le complément d'objet direct, pourvu que celui-ci précède le verbe. Il n'aurait pas gardé qui ou quoi? Non, pas la jeune femme, mais son sac à main : gardé.)

* * * * * 

« Son geste n'était pas intelligent, et pas très galant non plus. Il a mal mesuré l'impact de son geste. »

... Il en a mal mesuré l'impact [ou mieux : les conséquences].

* * * * *

« ... pour que les fautifs puisse repasser la frontière sans problème. »

... puissent...

* * * * *

« Les sanctions imposées à Carbonneau et à Nilan n'avait pas rendu Jean Peron très populaire dans le vestiaire. Perron a payé le prix __ ces incidents, Il n'a duré qu'un an après avoir gagné la Coupe. »

Les sanctions [...] n'avaient pas rendu Jean Perron très populaire dans le vestiaire. Perron a payé le prix de ces incidents : il n'a duré qu'un an après avoir gagné la Coupe.

Line Gingras
Québec

« Une farce plate qui a mal tourné » : http://www.cyberpresse.ca/article/20080212/CPSPORTS0101/8...

08 février 2008

Parallélisme des compléments

Construction des compléments; grammaire française; syntaxe du français.

« On donne par exemple la même importance, et la même valeur représentative, aux élucubrations d’un quidam sur le coût de la nourriture kasher et les réflexions sérieuses du cardinal Marc Ouellet. » (Michel Vastel.)

Je ne pense pas que les élucubrations du quidam aient porté à la fois sur le coût de la nourriture kasher et sur les réflexions sérieuses du cardinal Ouellet; c'est pourtant ce que laisse entendre la construction de la phrase. Pour que la syntaxe s'accorde avec l'idée à exprimer, il faut mettre en parallèle les deux compléments qui indiquent les deux choses auxquelles on donne la même importance :

On donne par exemple la même importance [...] aux élucubrations d'un quidam [...] et aux réflexions sérieuses du cardinal Marc Ouellet.

Line Gingras
Québec

« Bouchard et Taylor : pyromanes malgré eux! » : http://blogues.lactualite.com/vastel/?p=59

07 février 2008

Il aurait éviter

Infinitif ou participe passé avec l'auxiliaire avoir; grammaire française; syntaxe du français; orthographe.

« ... aucun "accommodement raisonnable" qui aurait éviter de brimer leur droit à l'égalité en matière d'emploi! » (Marie-Andrée Chouinard.)

Faute d'étourderie, sans aucun doute; mais c'est l'occasion de rappeler que l'auxiliaire avoir doit être suivi d'un participe passé, non d'un infinitif. Vous n'en êtes pas certain? Remplacez éviter, en faisant abstraction du sens, par un verbe dont la prononciation change selon qu'il est à l'infinitif ou au participe passé :

... qui aurait interdit [et non interdire]
... qui aurait permis [et non permettre]

... qui aurait défendu
[et non défendre]

Il fallait écrire :

... qui aurait évité de brimer leur droit...

Line Gingras
Québec

« Leçon de choses » : http://www.ledevoir.com/2007/11/07/163391.html

06 février 2008

L'allure et l'entrain

« Selon Mme Roy, l'allure du spectacle et l'entrain de l'auditoire a changé considérablement avec Gregory Charles aux commandes... » (Mario Cloutier, dans La Presse.)

Qu'est-ce qui a changé? Deux choses : l'allure du spectacle et l'entrain de l'auditoire : ont changé.

Line Gingras
Québec

« Garou plie bagage devant Gregory Charles » : http://www.cyberpresse.ca/article/20071213/CPARTS/7121307...

05 février 2008

Les premiers seront les derniers

Les derniers seront les premiers; grammaire; syntaxe. 

« ... il est très facile de distinguer les signaux provenant de sources naturelles de ceux émis par des sources artificielles. Ces derniers émettent en effet toujours un large éventail de fréquences en même temps, tandis que les fréquences émises artificiellement sont beaucoup plus homogènes. » (Jean-François Cliche, dans Le Soleil.)

Ces derniers, d'un point de vue grammatical, ce sont les signaux émis par des sources artificielles - qui ne peuvent pas s'opposer, cela va de soi, aux fréquences émises artificiellement.

Des signaux très faciles à distinguer, sans rire?

Line Gingras
Québec

« L'important, attirer l'attention des extraterrestres » : http://www.cyberpresse.ca/article/20080129/CPSCIENCES/801...

04 février 2008

Ils nous ont donnés des joies

Accord du participe passé employé avec l'auxiliaire avoir; grammaire française; orthographe d'accord.

« Ils sont rares les hommes qui nous ont donnés autant de joies que Guy Lafleur. » (Stéphane Laporte.)

Avec quoi s'accorde le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir? Non, non et non, pas avec le sujet, mais plutôt avec le complément d'objet direct, s'il est placé devant le verbe. Ils sont rares, les hommes qui nous ont donné quoi? autant de joies que Guy Lafleur. (Bouh, quelle tristesse si c'était vrai.) Le complément d'objet direct, joies, vient après le verbe. Le participe passé doit donc rester invariable : donné.

Line Gingras
Québec

« Guy Lafleur est un héros » : http://www.cyberpresse.ca/article/20080131/CPBLOGUES08/80...

03 février 2008

Disputer une place avec quelqu'un

Disputer quelque chose avec quelqu'un; disputer quelque chose à quelqu'un; grammaire française; syntaxe du français; prépositions.

« Selon les sondages, il dispute la troisième place avec l'ancien gouverneur de l'Arkansas... » (Claude Lévesque.)

On dispute quelque chose à quelqu'un, nous disent Hanse et Blampain. En effet, au sens de « lutter avec quelqu'un pour conserver ou obtenir quelque chose » (Multidictionnaire), le verbe disputer construit son complément second au moyen de la préposition à, d'après les exemples que j'ai relevés dans les dictionnaires généraux :

Disputer un poste à des rivaux. (Petit Robert.)

Disputer un titre à quelqu'un. (Multidictionnaire.)

Un élève qui dispute la première place à ses camarades. (Lexis.)

Les vieux platanes de la place disputaient encore leurs feuilles au vent pluvieux. (Mauriac, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Il fallait écrire :

Selon les sondages, il dispute la troisième place à l'ancien gouverneur de l'Arkansas...

Line Gingras
Québec

« Obama a le vent en poupe » : http://www.ledevoir.com/2008/01/28/173662.html

* * * * * 

Nos votes sont des grains de maïs que se disputent les pigeons.
Tous y perdent des saloperies de plumes.

* * * * *

30 janvier 2008

Infliger une peine contre quelqu'un

Infliger une peine contre quelqu'un; infliger quelque chose contre quelqu'un; infliger à, infliger contre; infliger et la préposition; grammaire française; syntaxe du français.

« Même si le juge Claude Leblond a infligé une peine d'emprisonnement contre Vincent Lacroix, la saga Norbourg n'est pas nécessairement terminée... » (François Desjardins.)

Marie-Éva de Villers signale que le verbe infliger « se construit avec la préposition à ». Tous les exemples que j'ai vus dans les dictionnaires généraux confirment cet avis. En voici quelques-uns :

Infliger un châtiment, une sanction, une peine à quelqu'un. (Petit Robert.)

Infliger une correction à un enfant désobéissant. (Lexis.)

C'est le châtiment infligé aux garces qui troublent la paix des ménages. (Vailland, dans le Lexis.)

L'église [...] a subi cette espèce de dévastation soigneuse, méthodique et vernissée que le protestantisme inflige aux églises gothiques. (Hugo, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

L'oubli et le silence sont la punition qu'on inflige à ce qu'on a trouvé laid ou commun. (Renan, dans le Petit Robert.)

Il fallait écrire :

Même si le juge Claude Leblond a infligé une peine d'emprisonnement à Vincent Lacroix...

Line Gingras
Québec

« La saga ne s'achève pas avec Lacroix » : http://www.ledevoir.com/2008/01/30/173894.html

28 janvier 2008

Ce qui - accord du verbe

Ce qui et l'accord du verbe; grammaire française; orthographe d'accord.

« ... il faut noter que près de 40 % de ces enfants de la loi 101 poursuivent leurs études au cégep anglophone, ce qui les disposent à travailler en anglais. » (Robert Dutrisac.)

Le pronom démonstratif ce, antécédent du relatif qui, entraîne toujours l'accord du verbe au singulier. Pour s'en convaincre dans le cas présent, il suffit de remplacer disposer par un verbe dont la prononciation diffère au singulier et au pluriel : ... ce qui les rend aptes à travailler en anglais.

Line Gingras
Québec

« La tenace angoisse linguistique » : http://www.ledevoir.com/2008/01/26/173393.html

27 janvier 2008

Les adversaires à l'Europe

Adversaire à, adversaire de; adversaire à ou de; adversaire et son complément; adversaire et la préposition; grammaire française; syntaxe du français.

« Cela étant, autant l'épisode portugais de Brown a contrarié les Britanniques des deux camps, autant la reconnaissance par les chefs d'État présents à Lisbonne a réveillé la fibre des nationalistes et des adversaires à une Europe plus économique que politique. » (Serge Truffaut.)

D'après les exemples que j'ai recueillis, le complément du nom adversaire se construit au moyen de la préposition de :

Les adversaires du matérialisme. (Bergson, dans le Petit Robert.)

Ce sont des adversaires du libre-échange. (Multidictionnaire.)

Quel ordre social ils nous proposent, ces partisans du despotisme et de l'intolérance, ces ennemis des lumières, ces adversaires de l'humanité, quand elle porte le nom de peuple et de nation? (G. de Staël, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Je pense qu'il aurait fallu écrire :

Cela dit, autant l'épisode portugais de Brown a contrarié [...] autant la reconnaissance [...] a réveillé la fibre des nationalistes et des adversaires d'une Europe plus économique que politique.

Line Gingras
Québec

« Sortie à l'anglaise » : http://www.ledevoir.com/2007/12/15/168661.html

25 janvier 2008

Une chose qu'ils ont appris

Accord du participe passé employé avec avoir; grammaire française; orthographe d'accord.

« C'est là une chose que tous les observateurs ont déjà pu constater et que dans un contexte similaire les Russes ont appris au prix d'une défaite humiliante il y a 20 ans dans ce même pays. » (Bernard Descôteaux.)

Les Russes ont appris quoi? une chose. Quelle que soit la distance qui sépare le verbe de son complément, la règle ne change pas : le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir s'accorde en genre et en nombre avec le complément d'objet direct, pourvu que celui-ci soit placé devant le verbe - on parle aussi de complément d'objet direct antéposé. Il fallait écrire :

C'est là une chose que tous les observateurs ont déjà pu constater et que dans un contexte similaire les Russes ont apprise...

* * * * *

« Le rapport Manley, s'il comporte de nombreuses propositions qui aideront le gouvernement à bien gérer cette guerre, n'apporte aucun argument pouvant par contre la justifier. »

Le rapport Manley, s'il contient ou s'il renferme de nombreuses propositions...

Line Gingras
Québec

« Le prix à payer » : http://www.ledevoir.com/2008/01/23/172906.html