Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

25 mars 2012

Les principes contenus dans la Chartres

  • « [...] a dénoncé Édith Laperle, candidate de QS dans la circonscription d’Outremont. La population québécoise est très attachée à ces valeurs et refuse de voir ainsi foulés aux pieds des principes fondamentaux contenus dans la Chartres ».
    (Fabien Deglise dans le site du Devoir, le 25 mars 2012 à 14 h 29.)

Il semble que l'on ait confondu la ville de Chartres et la Charte canadienne des droits et libertés.

Line Gingras
Québec

« Québec Solidaire appelle à l’unité des forces de la gauche contre Harper » : http://www.ledevoir.com/non-classe/345884/quebec-solidair...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

24 mars 2012

Les jours suivant

  • Les jours suivant se transforment en tourbillon médiatique pour Muguette Paillé.
    (Philippe Teisceira-Lessard, PC, dans LaPresse.ca, le 26 décembre 2011.)

Suivant n'est pas participe présent dans la phrase à l'étude, mais adjectif, comme on s'en rend compte si l'on remplace jours par un nom féminin :

Les semaines suivantes se transforment en tourbillon médiatique pour Muguette Paillé.

Il fallait donc faire l'accord :

Les jours suivants se transforment en tourbillon médiatique pour Muguette Paillé.

On écrirait cependant :

Les jours suivant sa défaite ont été très difficiles.

Line Gingras
Québec

« Muguette Paillé, star d'un soir du débat des chefs » : http://technaute.cyberpresse.ca/dossiers/le-phenomene-twi...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

23 mars 2012

Beaucoup trouve les revendications incomplètes

  • Si le mouvement ne donne pas de signes d'essoufflement, beaucoup, y compris au sein de la société civile, trouve cependant les revendications d'Anna bien incomplètes.
    (Guy Taillefer, dans Le Devoir du 30 décembre 2011.)

Beaucoup, employé comme sujet et signifiant de nombreuses personnes, commande l'accord du verbe au pluriel :

Beaucoup sont de notre avis. (Petit Robert.)
Beaucoup s'en plaignent. (Hanse et Blampain.)

Il fallait écrire :

Si le mouvement ne donne pas de signes d'essoufflement, beaucoup, y compris au sein de la société civile, trouvent cependant les revendications d'Anna bien incomplètes.

Line Gingras
Québec

« L'année de l'indignation (3) – La grève de la faim contre les dessous-de-table » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internat...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

16 mars 2012

Les accords de..., le traité de... comment, déjà?

Schenghen, Shenghen, Schengen; orthographe.

  • [...] en réclamant, pour prévenir l'immigration illégale, la révision des accords de Schenghen [...]
    (Lysiane Gagnon, dans La Presse du 15 mars 2012.)
  • Pourtant, celui [c.-à-d. le traité] de Shenghen, outre qu'il date de 27 ans, est beaucoup plus fondamental que le nouveau pacte budgétaire.
  • Autre contradiction, M. Sarkozy s'en prend à Schengen en faisant semblant d'ignorer que les autorités européennes vont très précisément dans le sens qu'il souhaite [...]

D'après les résultats d'une recherche Google, que confirme mon Petit Robert des noms propres, il s'agit du traité ou des accords de Schengen.

Line Gingras
Québec

« Sarkozy : le dernier combat? » : http://www.cyberpresse.ca/chroniqueurs/lysiane-gagnon/201...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

15 mars 2012

Un met national

Met national, mets national; homonymes; orthographe.

  • « Je pense que le fait d'avoir utilisé un téléphone cellulaire du Québec, un met national comme la poutine avec une rue qui s'appelle la rue Séparatiste montre un petit peu le dédain que les conservateurs ont envers les Québécois », a soutenu le député néodémocrate Alexandre Boulerice.
    (Hélène Buzzetti, dans Le Devoir du 29 février 2012.)

Selon monsieur Boulerice, la poutine est un mets national :

Un très beau et très fin dîner, au milieu duquel est servi un plat exquis : des bécasses au vin de Champagne, – un mets dont la recette a été rapportée par Mme Zola de Belgique. (Goncourt, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Le mot n'est pas visé par les rectifications de l'orthographe.

Line Gingras
Québec

« Appels frauduleux – "Pierre Poutine" au cœur de l'enquête » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/343912/appels-fr...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

08 mars 2012

C'est moi qui l'a cousu

  • « [...] il y a un garçon d'environ 12 ans qui est venu me voir et qui m'a demandé si c'était moi qui avait cousu son baluchon. »
    (Caroline Montpetit citant Pauline Fortin, dans Le Devoir du 7 mars 2012.)

Le verbe ayant pour sujet le pronom relatif qui s'accorde avec l'antécédent du relatif, c'est-à-dire avec le nom ou le pronom que le relatif représente. Dans le cas qui nous occupe, il s'agit du pronom personnel moi, de la première personne du singulier.

Il fallait écrire :

« [...] il y a un garçon d'environ 12 ans qui est venu me voir et qui m'a demandé si c'était moi qui avais cousu son baluchon. »

De même, il faudrait dire :

C'est moi qui l'ai cousu.

Line Gingras
Québec

« Enfants des centres jeunesse – Un baluchon pour transporter sa vie » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/344...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

04 mars 2012

Une demie-douzaine

Demie-douzaine, demi-douzaine; orthographe.

  • Seulement une demie-douzaine des circonscriptions en litige ont été remportées par moins de 5 %.
    (Chantal Hébert, dans Le Devoir du 27 février 2012.)

On écrit une douzaine et demie, mais une demi-douzaine :

La police d'ici a arrêté une bonne demi-douzaine de vagabonds. (Simenon, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Line Gingras
Québec

« Des élections volées? » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/343751/des-elect...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

02 mars 2012

Tenez la pause

Tenir la pause, tenir la pose; garder la pause, garder la pose; homonymes; orthographe.

  • Merci de tenir la pause, M'sieur le Maire.
    (Caricature de Garnotte, dans Le Devoir du 2 mars 2012.)

On écrirait correctement que le modèle d'un peintre ou d'un sculpteur, fatigué de tenir la pose, demande une pause :

La mère se déshabilla, se planta près du poêle, immobile, tenant la pose. (Zola, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Quand il lui fut permis de quitter la pose et pendant que Marie Bagration étendait un linge mouillé sur le buste, M. Viardot se secoua. (A. France, dans le Trésor.)

Il fallait écrire :

Merci de tenir la pose, M'sieur le Maire.

Line Gingras
Québec

« Le maire Tremblay aura sa statue de cire au Musée Grévin de Montréal... » : http://www.ledevoir.com/galeries-photos/les-caricatures-d...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

01 mars 2012

Il a dit préféré que...

Il a dit préféré que, il a dit préférer que; grammaire française.

  • Sa carte de membre du PQ « n'est pas familiale », a fait valoir Hadrien Parizeau, qui a dit préféré que Mme Lapointe réintègre le caucus.
    (Antoine Robitaille, dans Le Devoir du 24 février 2012.)

Le verbe dire doit-il être suivi d'un participe passé marquant l'état, ou d'un infinitif marquant l'action? Hadrien Parizeau a dit qu'il préférait que Mme Lapointe réintègre le caucus. Il s'agit donc d'exprimer l'action de préférer, et non pas l'état d'être préféré. On le voit clairement en remplaçant préférer par un verbe qui ne se prononce pas de la même façon à l'infinitif et au participe passé : ... qui a dit vouloir que...

Il fallait écrire :

Sa carte de membre du PQ « n'est pas familiale », a fait valoir Hadrien Parizeau, qui a dit préférer que Mme Lapointe réintègre le caucus.

Line Gingras
Québec

« Beaudoin et Curzi pourraient bientôt réintégrer le caucus péquiste » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/343531/beaudoin-...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

26 février 2012

À tors et à travers

À tors et à travers ou à tort et à travers; orthographe.

  • Mais il fait montre de réalisme face à la crise, refusant de promettre à tors et à travers.
    (Christian Rioux, dans Le Devoir du 3 février 2012.)

L'expression s'écrit à tort et à travers :

Il n'y a aucune preuve que le vieux ait donné Rosa, dit Henri. Cesse donc de juger les gens à tort et à travers. (Beauvoir, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Line Gingras
Québec

« Où va Sarkozy? » : http://www.ledevoir.com/international/europe/341718/ou-va...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

20 février 2012

Afin qu'il assistait à une conférence

Afin que + indicatif ou subjonctif; grammaire française; choix du mode.

  • Les rapports des frais de voyage indique, par exemple, que le vol d'une secrétaire-adjointe [...]
    (La Presse canadienne, dans Le Devoir du 13 février 2012.)

Ce n'est pas le voyage qui indique, mais les rapports des frais de voyage : indiquent.

On écrit directrice adjointe, secrétaire adjointe, sans trait d'union. Voir TERMIUM ou le Multidictionnaire.

* * * * *

  • Autre exemple, il a fallu dépenser 6625 $ pour payer le vol du greffier du Conseil privé, Wayne Wouters, afin qu'il assistait à une conférence sur la fonction publique à Londres.

Afin que doit être suivi du subjonctif (voir au besoin le Petit Robert ou le Multidictionnaire) :

... afin qu'il assiste à une conférence...

* * * * *

  • [...] le gouvernement avait pris des mesures pour réduire les dépenses associés aux voyages et en avait donné la responsabilité aux sous-ministres.

... les dépenses associées...

Line Gingras
Québec

« Des bureaucrates voyagent à grands frais – Des hauts fonctionnaires de Stephen Harper ont coûté cher aux contribuables » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/342578/des-burea...

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

18 février 2012

Une allocution de 799 000 $

Allocution et allocation; paronymes.

  • Le DGEQ mentionne, dans un communiqué, que la CAQ aura droit à l'allocution annuelle de 799 000 $ — 780 000 $ l'an dernier — versée à l'ADQ.
    (Robert Dutrisac, dans Le Devoir du 14 février 2012.)

On prononce une allocution, mais on verse une allocation :

Le DGEQ mentionne, dans un communiqué, que la CAQ aura droit à l'allocation annuelle de 799 000 $ — 780 000 $ l'an dernier — versée à l'ADQ.

Line Gingras
Québec

« Au président de l'Assemblée de trancher » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/342668/au-presid...

16 février 2012

Ils se sentent étrangers de tout le processus

Étranger de quelque chose; étranger à quelque chose; grammaire française; syntaxe; choix de la préposition.

  • Ils se sentent impuissants et étrangers de tout le processus.
    (Manon Cornellier, dans Le Devoir du 7 décembre 2011.)

D'après ce que je vois dans les dictionnaires généraux que j'ai sous la main, on n'est pas étranger de quelque chose, mais à quelque chose :

Je ne peux vous donner aucun renseignement : je suis totalement étranger à cette affaire. (Lexis.)

Étranger à la politique, à des passions, à des préoccupations, à ce qui se passe. (Trésor de la langue française informatisé.)

Je suis étrangère à toutes ces intrigues. (Vogüé, dans le Trésor.)

Bah! maman, laisse faire à papa [...] dit Césarine en embrassant sa mère et se mettant au piano pour montrer à l'architecte que la fille d'un parfumeur n'était pas étrangère aux beaux-arts. (Balzac, dans le Trésor.)

J'étais trop étrangère à tout sentiment de coquetterie [...] (Sand, dans le Trésor.)

Se sentir étranger à tout, voilà l'excès de la solitude. (Suarès, dans le Petit Robert.)

Il faudrait écrire :

Ils se sentent impuissants et étrangers à tout le processus.

Line Gingras
Québec

« La politique du désabusement » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/337802/la-politi...

13 février 2012

Laisser libre court

Laisser libre court, laisser libre cours; orthographe.

  • Cette mise au rancart importante [...] est d'ailleurs qualifiée « d'aveuglement volontaire » sur la réalité canadienne par les défenseurs de la science qui entrevoient déjà, pour l'avenir, l'incapacité du gouvernement à prendre des décisions sur des « faits avérés », laissant ainsi libre court aux dérives idéologiques [...]
    (Fabien Deglise, dans Le Devoir du 10 février 2012.)

[...] qualifiée « d'aveuglement volontaire »

L'expression dont on s'est servi pour qualifier la mise au rancart en question, ce n'est pas « d'aveuglement volontaire », mais « aveuglement volontaire » :

Cette mise au rancart importante [...] est d'ailleurs qualifiée d'« aveuglement volontaire » [...]

* * * * *

Laisser libre court

L'expression s'écrit laisser libre cours :

Rendre libre de ses actes, laisser libre cours au développement d'un phénomène intellectuel ou moral. (Trésor de la langue française informatisé, à l'article « bride ».)

[...] l'incapacité du gouvernement à prendre des décisions sur des « faits avérés », laissant ainsi libre cours aux dérives idéologiques [...]

Line Gingras
Québec

« Abandon d'enquêtes par Statistique Canada – Ottawa accusé "d'aveuglement volontaire" » [sic] : http://www.ledevoir.com/politique/canada/342301/abandon-d...

08 février 2012

Grâce à la mise en oeuvre de l'ajout?

  • Le Bal de neige prend de l'expansion pour sa 34e édition, grâce à la mise en œuvre d'une nouvelle vision et de l'ajout de plusieurs partenaires importants.
    (Jean-François Dugas, dans Le Droit du 3 février 2012.)

La graphie officielle est Bal de Neige.

Grâce à la mise en œuvre de l'ajout? On a plutôt voulu dire, à mon avis :

Le Bal de Neige prend de l'expansion pour sa 34e édition, grâce à la mise en œuvre d'une nouvelle vision et à l'ajout de plusieurs partenaires importants.

Line Gingras
Québec

« Le Bal de Neige s'éclate » : http://www.cyberpresse.ca/le-droit/bal-de-neige/201202/02...

28 janvier 2012

Toutes les sous-entendus

  • Nous sommes... déconcertées. Pourquoi? Parce que nous ne nous attendions pas à cette réponse, mais surtout parce que l’écrire, « ça va avoir l’air du Devoir contre La Presse », comme le signale Hélène, avec toutes les sous-entendus de médias concurrents et de soupçon de manipulation politique [...]
    (Josée Boileau, dans Observatoire du journalisme, 25 janvier 2012.)

Sous-entendu est un nom masculin :

Vos sous-entendus sont non fondés et insultants. (Multidictionnaire.)

[...] avec tous les sous-entendus de médias concurrents [...]

Line Gingras
Québec

« L’affaire Duceppe : d’abord du journalisme » : http://projetj.ca/article/l%E2%80%99affaire-duceppe-d%E2%...

22 janvier 2012

Elle inclue ou elle inclut?

Elle inclue ou elle inclut; il inclue ou il inclut; grammaire française; orthographe.

  • Seulement 6 % de l'électorat ouvrier opte pour le Front de Gauche de Jean-Luc Mélenchon, une coalition qui inclue notamment ce qui reste du Parti communiste [...]
    (Lysiane Gagnon, dans La Presse du 21 janvier 2012.)

Au subjonctif présent, le verbe inclure fait que j'inclue, qu'il inclue. On écrirait :

Il faut que cette coalition inclue le Parti communiste.

À la troisième personne du présent de l'indicatif, toutefois, on écrit il inclut, elle inclut :

Cette condition en inclut une autre. (Petit Robert.)

Seulement 6 % de l'électorat ouvrier opte pour le Front de Gauche de Jean-Luc Mélenchon, une coalition qui inclut notamment ce qui reste du Parti communiste [...]

Voir par exemple le Multidictionnaire.

Line Gingras
Québec

« Vague marine » : http://www.cyberpresse.ca/chroniqueurs/lysiane-gagnon/201...

17 janvier 2012

La négoce

La négoce ou le négoce; négoce, masculin ou féminin; genre du nom négoce.

  • Ce n'est pas d'hier qu'on met le cap sur la capitale de l'État du Maharashtra, une ville qui s'est bâtie sur le commerce et la négoce [...]
    (Gary Lawrence, dans Le Devoir du 26 novembre 2011.)

D'après le Petit Robert, le Multidictionnaire, le Lexis et le Trésor de la langue française informatisé, négoce est un nom masculin :

Je ne prends pas assez au sérieux les objets de mon petit négoce. (Yourcenar, dans le Lexis.)

[...] le premier million que j'avais déjà gagné dans le négoce de la bijouterie [...] (Cendrars, dans le Trésor.)

Il fallait écrire :

Ce n'est pas d'hier qu'on met le cap sur la capitale de l'État du Maharashtra, une ville qui s'est bâtie sur le commerce et le négoce [...]

Line Gingras
Québec

« Mumbai, mégapole des extrêmes » : http://www.ledevoir.com/art-de-vivre/voyage/336969/mumbai...

16 janvier 2012

Bonds du Trésor

Bonds du Trésor ou bons du Trésor; homonymes; orthographe.

  • [...] l'intérêt imposé aux bonds du Trésor hongrois avoisine les 10 %.
    (Serge Truffaut, dans Le Devoir du 16 janvier 2012.)

Il arrive que la Bourse fasse un bond, mais l'orthographe établit une distinction entre cette augmentation subite et notable et un bon du Trésor :

Les bons du Trésor sont un placement sûr. (Multidictionnaire.)

S'il n'y a pas assez d'argent et si les prix ont tendance à baisser, l'institut d'émission rachète des bons du Trésor et met ainsi en circulation des masses assez considérables de monnaie. (Lesourd et Gérard, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Il fallait écrire :

[...] l'intérêt imposé aux bons du Trésor hongrois avoisine les 10 %.

Line Gingras
Québec

« Le nationalisme hongrois – Le déraillement » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internat...

13 janvier 2012

Décerner une saveur

Décerner et déceler; décerner et discerner; paronymes.

  • Il y a même des gens qui ont cru y décerner certaines saveurs libérales, vous savez, le p'tit arrière-goût de feuille d'érable?
    (Richard Martineau, dans Le Journal de Montréal du 12 janvier 2012.)

Décerner quelque chose, c'est l'attribuer, l'accorder à quelqu'un :

Décerner un prix, un diplôme à quelqu'un. (Petit Robert.)

Monsieur Martineau a sans doute voulu dire déceler, qui peut signifier « découvrir, mettre en évidence (ce qui était celé, caché) » (Petit Robert) :

Déceler un secret, une intrigue, les intentions de quelqu'un. (Petit Robert.)

On a décelé des traces d'arsenic dans les cheveux de la victime. (Lexis.)

Dans le texte daté du jeudi 3 juillet, j'ai décelé une importante lacune. (Butor, dans le Lexis.)

Henri Becquerel [...] va prouver [...] que l'absence de lumière solaire ne supprime pas l'émission par les sels d'uranium d'un rayonnement mystérieux qu'il a décelé depuis peu... (Goldschmidt, dans le Trésor de la langue française informatisé, à l'article « depuis ».)

À moins qu'il n'ait confondu avec discerner (« percevoir distinctement ») :

 [...] quand je sens un pot-pourri bien fait, je sens l'odeur du pot-pourri, et ne discerne pas celle de chaque fleur; quand j'entends un son, souvent je ne discerne pas chacun des sons harmoniques qui le composent... (Destutt de Tracy, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Il pouvait écrire :

Il y a même des gens qui ont cru y déceler certaines saveurs libérales [...]

Il y a même des gens qui ont cru y discerner certaines saveurs libérales [...]

Line Gingras
Québec

« Chronique resto » : http://lejournaldemontreal.canoe.ca/chroniques/richardmar...

11 janvier 2012

La nature humaine mise à nue

À nue, à nues, à nus, à nu; à nu, variable ou invariable; grammaire française; orthographe.

  • [...] le voici jubilant simplement devant le jeu, le verbe, mettant la nature humaine à nue [...]
    (Odile Tremblay, dans Le Devoir du 7 janvier 2012.)

À nu est une locution adverbiale, donc invariable, comme en témoignent ces exemples tirés du Trésor de la langue française informatisé :

Au sortir du réservoir, la conduite était à nu sur une longueur d'un demi-mètre. (Duhamel, à l'article « nu ».)

Ses nerfs étaient à nu : tout le blessait, au sang. (Rolland, à l'article « nu ».)

Vivement, l'aide-pointeur, ayant mis la poudre à nu d'un coup de dégorgeoir, enfonça l'étoupille dans la lumière. (Zola, à l'article « ailette ».)

Le crâne, fracassé par un instrument contondant, montrait la cervelle à nu [...] (Verne, à l'article « attrition ».)

Je m'aperçois que la littérature, l'observation, au lieu d'émousser en nous la sensibilité, l'a étendue, raffinée, développée, mise à nu. (Goncourt, à l'article « autopsie ».)

Aucun écrit n'est plus intéressant, plus passionnant, en effet, et n'a plus de chances de durée que celui où un homme de bonne foi s'efforce de mettre son âme à nu et de se montrer tel qu'il est. (Coppée, à l'article « aveu ».)

Il fallait écrire :

[...] le voici jubilant simplement devant le jeu, le verbe, mettant la nature humaine à nu [...]

Line Gingras
Québec

« Polanski et le massacre social de Carnarge » [sic] : http://www.ledevoir.com/culture/cinema/339700/polanski-et...